忍者ブログ

*admin*

EDの風車

アニャエトラ別館

三銃士サイト「アニャン氏とエトセトラ」の別館。サイトの裏話とか独り言とかマイブームとか。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

アニ三仏語版のツボ

指輪合宿の際、ミノネツさんがはるばる全4BOX持ってきてくれました。
時間の関係と我が家のパソコン事情で、映像自体はほんの一部分しか見られなかったんですけど、やっぱいいですね~。
ブックレットの豪華さといい。
主要キャラの扱いの平等さもたまらん。
日本はアラミスファンが多いからって、すべてにおいてアラミスに媚びすぎなのが鼻につくんですよね。オフィシャルが平等に扱ってくれれば、ファンも安心してアラミスに熱を入れられるのに。

それにしても、やっぱ日本の声優陣は改めて偉大だと思いましたね。
仏版の声優さんたちは、どうも声の区別がつかなくて。
それぞれ、それなりに合ってるとは思うんですけど。でも物足りません。
仏語吹き替えで本編を見終わると、予告だけは吹き替えになってないんですよ。そこで日本語ダルタニャン、松田さんの声が出た時には…。
たまら~ん!!(笑)
やっぱり違う!フェロモンが(笑)違う!!

でもですね、やっぱり仏語版は買いですね。
何と言っても、メニュー画面でメニューを選ぶと、オープニングでダルタニャンが剣をしゅぱっと振りかざす、アレで画面が切り替わるんですよ!!素敵過ぎ!!!
メニューを選ぶたびに魂抜かれそうです。
とにかく日本語版とは情熱が違うんです。製作者の。

でもやっぱりフランスの業者にネット注文、ってのは抵抗あるんだよなー。
逆輸入とかしてくれる日本の業者は現れないもんかな。

とりあえず先にワンワン三銃士の日本語版DVDは手に入れたいところ。(いきなり脱線)
ビーグルダルがキャワイすぎ!!
いや、仏版DVDはRomiさんに見せてもらったことがあるんですけどね…。仏版アニ三DVDに広告映像が入ってて、何となく今さら盛り上がってきました。

拍手[0回]

PR